译文
不解
风情的
东风吹来,轻拂着她的裙衩。在
寂寞的夜里,背靠着丝纱的灯罩,映照出纤细身影。
沉香燃尽,烟气也已
消散,
露珠滴落在成对的
鸳鸯瓦上。夜里
天气变得寒冷,但立于
樱桃树下面
花蕾的香气却愈加宜人。
注释
东风:即
春风。
湘裙:湖绿色的裙子。
衩:为衣裙下边的
开口。
纱笼:一种以纱制成的罩子,用以罩在熏炉外面。
爇(ruò):燃烧。
水沉:即水沉香、沉香。
鸳鸯(yuān yāng)瓦:成双成对的瓦,两两相扣,如同
相依的鸳鸯。
花骨:花枝。
参考资料:
纳兰性德.《纳兰全词》:吉林出版集团有限责任公司,2011年6月:第281页&(清)纳兰性德,(清)
顾太清著;夏华等编译.《
纳兰词 太清词 图文版》:万卷出版公司,2012年5月:第24页