阿留传

阿留者,太仓周元素家僮也。性痴呆无状,而元素终蓄①之。尝使执洒扫,终朝②运帚,不能洁一庐。主怒之,则掷帚于地,曰:“汝善是,曷烦我为?”元素《11》或他出,使之应门;宾客虽稔熟者,不能举其名。问之,则曰:“短而肥者,瘦而髯者,美容姿者,龙钟而曳杖者。”后度不释记,则阖门拒之。家蓄古尊、彝、鼎、敦数物,客至出陈之。留伺客退,窃叩③之,曰:“是非铜乎?何黯黑若是也?”走取沙石,就水磨涤之④。矮榻缺一足,使留断木之歧生者为之;持斧锯,历园中竟日。及其归,出二指状曰:“木枝皆上生,无下向焉。”家人为之哄然。舍前植新柳数株,元素恐为邻儿所撼,使留守焉。留将入饭,则收而藏之。其可笑事率⑿类此。元素工楷书,尤善绘事。一日,和粉墨,戏语曰:“汝能是乎?”曰:“何难乎是?“遂使为之,浓淡参亭⑤,一若素能,屡试之,亦无不如意者。元素由是专任之,终其身不弃焉。传者曰:樗栎⑥不材,蕲⑦者不弃;沙石至恶,玉人赖焉;盖天地间无弃物也。矧⑧灵于物者,独无可取乎?阿留痴呆无状,固弃材耳,而卒以一长见试,实元素之能容也。今天下正直静退之士,每不为造命者⑨所知;迟钝疏阔者,又不为所喜。能知而且喜矣,用之不能当其材,则废弃随之。于戏⑩!今之士胡不幸,而独留之幸哉!
()

阿留传注释

1。蓄:容留。
2。终朝:整个上午。
3。窃叩:私下敲打。
4。青铜器因年代久远,颜色变暗并有绿锈,但不可磨涤,否则青铜器就会失去文物价值。
5。参(cēn)亭:参互和均匀。
6。樗栎chūlì:都指无用的木材。
7。蕲:通“祈”。
8。矧:况且。
9。造命者:指当权执政者。
10。于戏:同“呜呼”。
11。有时。
12。率:大体上。
13。文中“何烦我为?”中的“为”做疑问语气词用,相当于“呢”

阿留传译文