书斗鱼

予客建业②,见有畜波斯鱼者,俗说为师婆鱼。其大如指,鬐鬣③具④五⑤采。两腮⑥有大点如黛⑦,性矫悍善斗。人以二缶⑧畜之,折藕叶覆水面,饲以蚓蝇,鱼吐泡叶畔,知其勇可用。乃贮水大缶,合之。各扬鬐鬣相鼓视,怒气所乘,体拳曲如弓,鳞甲变黑。久之,忽作秋隼击,水泙然鸣。溅珠上人衣。连数合,复分。当分,如矢激弦,绝不可遏。已而相纠缠,盘旋弗解。其一或负,胜者奋威逐之。负者惧,自掷缶外,视其身纯白云。予闻:有血气者,必有争心。然则斯鱼者,其亦有争心欤⑥?抑⑾冥顽不灵⑿而至于是欤?哀哉!然予所哀者,岂独鱼也欤?
()

书斗鱼注释

① 宋濂 :字景濂,号潜溪,元末明初人,著有《宋文宪公全集》。
②建业:南京的古称。
③鬐鬣(qíliè):鱼的脊鳍。“鬐”同“鳍”。
④具:具备,具有。
⑤五采:即五彩
⑥腮:同“鳃”
⑦黛:青黑色的颜料。
⑧缶:瓦器,小口大腹,有盖。这里泛指缸
⑨秋隼:(sǔn)秋天高飞的鹰隼。隼,一种类似鹰的猛禽。
⑩欤(yú):语气词,表示疑问、反诘、推测等语气。
⑾抑:副词,表示推断,相当于现在的“还是”被物质所抑制。
⑿冥顽不灵:糊涂顽固不开窍。
(13)逐:驱逐
(14)畜:养

书斗鱼译文