隽不疑之母

隽不疑每行县录囚徒,还,其母辄问不疑:“有何平反?活几何人?”即不疑言多有所平反,母喜笑为饮食,言语异于他时;或亡所出,母怒,为之不食。由是故不疑为吏,严而不残。
()

隽不疑之母注释

隽(juan)不疑:人名。
行县:巡视下属各县。
录囚徒:审查囚犯有无冤情。
辄:总是。
活:使……活。
即:如果。
或:有的人。
亡:通“无”,没有。
残:残酷。
他时:平时。
故:所以。
文中三个为依次解释为:给,与;让;做

隽不疑之母译文